tutorial, commentary, study resources, and web links
Mary (1926) is Vladimir Nabokov’s first novel. It was written in Berlin and appeared as Mashenka under his pen name of V. Sirin, which he used to distinguish himself from his father – a writer and politician who was also called Vladimir Nabokov.
The novel was completely ignored at the time of its first publication – and yet it is a marvellous debut, full of subtle touches and an admirable restraint in telling three stories simultaneously. It is the tale of a first young love, an account of political exile, and the evocation of a dawning poetic imagination.
It is also full of what were to become the hallmarks of Nabokov’s mature literary style – verbal playfulness, ironic twists of story line, the juxtaposition of tenderness with the grotesque, and beautiful evocations of the textures of everyday life.
Mary – critical commentary
The love story
At its most obvious and superficial level, this is a story about a youthful love affair. Ganin is a sensitive teenage boy living on a country estate in Russia at the time of the First World War. He sees a pretty girl at an outdoor musical event and falls in love with her.
In the idyllic summer days that follow they meet in the countryside. His later memories of youthful rapture and erotic exploration are mingled with his sense of freedom and appreciation of the natural world of which he feels himself a part. The whole of this experience is summoned from memory whilst he is in exile.
In the autumn Ganin and Mary both return to St Petersburg and find their opportunities for privacy are severely curtailed. There is a brief attempt at consummating their romance – but it fails. The relationship then dwindles as they are forced apart – yet Ganin keeps the memory of it alive as a significant event in his life.
When Ganin sees Mary’s photograph as the wife of the vulgarian Alfyorov, it re-awakens these memories and fuels him with the desire to recapture his first true love. He detaches himself from his current mistress Lyudmila, and ignores the attentions of Klara, his busty neighbour in the Berlin pension. He plans to intercept Mary when she arrives at the station. But when she finally reaches Berlin to join her husband, Ganin suddenly realises that his perfect experience with Mary is a thing of the past:
As Ganin looked up at the skeletal roof in the etherial sky he realised with merciless clarity that his affair with Mary was ended forever. It had lasted no more than four days – four days which were perhaps the happiest days of his life. But now he had exhausted his memories, was sated by them, and the image of Mary … remained in the house of ghosts, which itself was already a memory. Other than that image no Mary existed, nor could exist.
Nabokov’s great skill here is in evoking the delicious nature of an early romantic experience, recollected in a later and dramatically different period which spells its doom. It is significant that Mary is never dramatised: she is only summoned via Ganin’s memories of their time together. He cannot go back to his lost love, just as he will never go back to his homeland.
Memory and epiphany
Ganin is in exile. He has left behind his native Russia and like other exiles he been cut off from the emotional comforts of his birthplace. But he is maintaining a fragile intellectual stability by two means. The first is by keeping ‘the past’ alive with active efforts of reminiscence. The other is by an equally vigorous effort in appreciating the current pleasures of the material world in which he finds himself.
These moments of appreciation are fleeting experiences of aesthetic and sensory pleasure. He notices the shifting moods and textures of the world around him. Surrounded by vulgarity and desperation, he rescues from it precious moments of insight.
The trajectory of exile
At its deepest level the novel is about emigration and exile, and in one sense the imagined character of Mary, Ganin’s first true love, acts as a metaphor for the loss of homeland. Ganin has grown up in the idyllic world of an aristocratic Russian country estate for which he has very deep feelings. These are mingled with his feelings for the young girl Mary.
But he is separated from both by his participation in the Civil War which follows the revolution of 1917-18. When he is injured and on the losing side, he is forced to flee the country he loves in order to survive. Hence his temporary presence in the seedy pension in Berlin – the ‘first’ centre of emigration.
He is surrounded by the other flotsam and jetsam thrown up by political upheavals in his mother country: the old poet Podtyagin, the crapulous Alfronov, and two homosexual ballet dancers. Podtyagin is stranded without a visa, waiting to travel on to the ‘second’ centre of emigration – Paris. But it seems likely that he will die from heart failure before he makes the journey.
Ganin also feels as if he must move on – but he chooses what was to become the most celebrated route for exiles within a decade of the novel’s publication in 1926. This route was into southern France and the Mediterranean ports, from which it was possible to continue the journey westwards. In this sense Nabokov accurately prophesied his own future.
Like many other exiles from the Stalinist Soviet Union and Hitler’s Germany, Nabokov was forced to travel from Berlin in Germany then on to Paris in France, and finally to the Mediterranean coast. Hoping for safe transport to a neutral country such as Portugal, he eventually went to America. There is a very well-documented account of this escape route, much of which was organised by the American ‘special agent’ Varian Fry.
The narrative also takes place on two separate chronological planes at the same time. Events in the pension unfold between Monday and Saturday of a single week. Saturday is the day when Ganin has decided to leave Berlin, and it is the day when Mary is due to arrive.
But Ganin’s recollections of his youthful love affair and the country he has lost go back over the previous ten years. This period spans his summer romance with Mary, their return to Saint Petersburg, the end of his schooling, and his participation in the Civil War and its aftermath.
These two chrolologies are woven together quite seamlessly and present the reader with an unbroken narrative flow.
Mary – study resources
Mary – Penguin Classics – Amazon UK
Mary – Penguin Classics – Amazon US
Mashenka – Russian version – Amazon UK
Mashenka – Russian version – Amazon US
The Cambridge Companion to Nabokov Amazon UK
Vladimir Nabokov: The Russian Years – Biography: Vol 1 – Amazon UK
Vladimir Nabokov: American Years – Biography: Vol 2 – Amazon UK
Zembla – the official Nabokov web site
The Paris Review – Interview with Vladimir Nabokov
Nabokov’s first English editions – Bob Nelson collection
Vladimir Nabokov at Wikipedia – biographical notes, links
Vladimir Nabokov at Mantex – tutorials, web links, study materials
Mary – plot summary
1. Ganin is staying in a Russian-run boarding house in Berlin. A fellow guest Alfronov is expecting his wife to arrive from Russia.
2. Ganin is bored by his loveless affair with Lyudmila. He compares notes on life in exile with Alfronov.
3. An evocation of Berlin at night.
4. Ganin breaks off relations with Lyudmila, then wallows in the pleasure of reminiscences about Russia. He reconstructs the memory of recovering from typhus and forms the image of a girl. He reflects on the evanescence of even the most pleasant memories. Back at the pension he is caught by fellow guest Klara snooping in Alfronov’s desk, where he sees a photograph of his childhood sweetheart Mary, to whom Alfronov is now married.
5. Ganin and the old poet Podtyagin exchange reflections on memories.
6. Ganin recalls his first meeting with Mary and his first experiences of poetic epiphany.
7. He receives a letter from Lyudmila which he tears up and throws away without reading.
8. He lives in his memories of Russia and Mary, recalling their idyllic meetings in summer. His reveries are interrupted when his neighbour Podtyagin has a heart attack.
9. Next day Alfyonov receives a telegram confirming his wife’s arrival at the week end. Ganin recalls the last of his summer meetings with Mary. They both return to St Petersburg in the autumn. They try but fail to consummate the relationship. In the war years that follow, they gradually lose touch with each other.
10. Lyudmila sends a message of complaint, but Ganin prepares to leave Berlin at the week end.
11. Ganin helps Podtyagin to apply for an exit visa – which the old man leaves on a bus.
12. Podtyagin despairs of his lost passport.
13. Ganin packs his suitcases and reads old letters from Mary – written to him whilst serving during the Civil War in Yalta.
14. There is an unsuccessful party at the pension to celebrate Ganin’s departure.
15. Ganin recalls his retreat from the war. Wounded in the head, he sails to Constantinople. The party in. The pension degenerates badly.
16. Mary’s husband Alfyonov passes out in a drunken stupor. In the early morning Ganin takes leave of the poet Podtyagin.
17. Ganin goes to the station to meet Mary and rescue her from her appalling husband. But he suddenly realises that she is now a completed memory that he must leave behind. He takes a train instead, heading for France and the Mediterranean coast.
Mary – principal characters
|Lev Glebovich Ganin||a young Russian exile in Berlin|
|Aleksey Ivanovich Alfyorov||the Russian husband of Mary|
|Lydia Nikolaevna Dorn||the landlady of the pension|
|Lyudmila Rubanski||Ganin’s lover in Berlin|
|Klara||a busty resident at the pension in love with Ganin|
|Anton Sergeyevich Podtyagin||an old popular Russian poet|
|Mary Alfyorov||Ganin’s youthful love, who never appears|
© Roy Johnson 2017
If you found this article interesting you might want to Tell-A-Friend.